英語・英会話・スラング・ペンパルの"@TAK英語情報局"
HOME サイトマップ サイト内検索 FAQ ABOUT TAK CONTACT ME


スラング

スラング辞典

若者スラング

スラングセット

 

読者広場

掲示板

お便り・質問

掲示板過去ログ

ペンパル相談室


TAKワールド

タックの本・雑誌

タックの本棚

タックのあたま

タックのブログ

ホムペ格納庫


リンク集

日本語版

英語版

洋雑誌定期購読

えいごや本舗

@TAK携帯版



@TAK英語情報局
www.takeigo.com
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #


retard(ed) (バカ・マヌケ) [リィタァド]
1.bad, poor quality

ex. "Mr. Goofy is hella retard."
「グーフィー超バカ!」
"Retarded" was used to describe a stupid thing someone did-- "Oh man, I was so retarded. I locked myself out of the house."

このスラングは、80年代から流行りはじめたんだけど、今ではアメリカの若者が本当によく使っています。だけど、実際の意味は英語辞書を調べてみれば分かるように、気軽に使うべきじゃないんです・・・

*starts to cry* people are making fun of me! fucking adam and javier are calling me retard because my nickname is rhi. now he's pushing me...he says i'm mean because i hit him. *shrugs* oh well.
so things with josh are retarded. i think i'm just gonna pull back. stop acting like i care, maybe stop caring even. if that doesn't shape him up i dunno what will. and that's that.


rock (最高な) [ロック] 音声をチェック!

1.to be very good; to be excellent

音声:This band rocks!... Yeah!!
「このバンド最高だぜ!イェーイ!!」

ex. "You guys rock!"
「あなた達って最高よ!」

これは、貿易センターテロ事件で犠牲になった人たちの許へ行く消防車に乗る消防士たちに向けて、周囲の人たちが持っていたプラカードの一つに書かれていたモノ。"you guys"とは、「みんな」とか「みなさん」という意味で、男女関わらずとても良く使われるので覚えておこう!rockには、「岩」という意味だけしかないと思っていたみなさん、この使い方に注意!

(スパイス)
★RULE (RULEZ/RULZ)
上の単語も「最高」っていう意味で、主にプラカードなどに書かれる言葉なんだ。コレも頻出なので、是非チェック!

ex."ICHIRO RULEZ"
「イチロー最高!!」

【メルマガより】
初めましてTAKさん。私は洋楽大好きな高校生です。スラングを学ぼうと思ってからよく見させてもらってます。 ところで。rockについてなんですがHPでは名詞的につかわれていますよね。でもEVEの"Gangsta lovin'" やAvril sk8ter boyの歌詞ではrockが動詞的に使われています。これは辞書にも載っていないようだし、どういう意味なのでしょうか?TAKさんご存知でしたらぜひ教えて下さい。よろしくおねがいします。

Rockという単語は、「〜最高」とか「とってもいい」って言う意味でよ〜く使われますよね。これは、もともと何かが【ロックンロールミュージックみたいに面白くテンポよく、そして一度やったり見たりしたら忘れられない!】ということから来ているんですよ!

ex. "You guys rock!"
「あなた達って最高!」

ただ、"rock"って文脈によって色々な意味になるんです.
このEVEの"Gangsta Lovin'"は今でも大人気の曲ですが、

♪ I just wanna rock you I just wanna rock you all night long...

この曲での意味は、"make love"や"having sex"という意味になるんです。

 もともと Rock'n'Roll(ロックン・ロール)という言葉自体、黒人ブルーズやジャズで"sex"を意味するスラングとして使われていたとのことですしね。 1950年代にDJのアラン・フリードがリズム&ブルーズをロックンロールと呼んだのが今に生きる"ロックン・ロール”という言葉の始まりのようです。でも、だからといって"The song rocks!"とか"TAK rocks!"って『言ってはイケナイ』わけじゃないですよ^^若者を中心によく使われるフレーズです。

rule(z) (最高な) [ルール(ズ)]
1.to be very good; to be excellent

ex. "TAK RULEZ!"
TAK最高!

以前アメリカ大リーグの試合をテレビで見ていたところ、"SOSA RULEZ" と書いたプラカードをもった女性を見ました!"Rule"というのは「規則」「習慣」「統治」という意味ですが、"SOSA 規則"と言われても何かしっくりこないですよね。RULE(Z)には「最高な」という意味になるんです!

【RULEZってどういう意味?】
I'll tell you what the term "Rulez" means now! It is kind of a slang term, not too many people really say it, they just put it on posters and things. 'Rulez' can relate to 'rules', depending how you use it. The way it was used in "Giants Rulez" means "Giants are the Best" or "Giants are #1". So, 'rulez' actually means: 'Best, #1, coolest...ect. You can also say "Giants Rules" and it could mean the same thing, but it might confuse some people. So to make it that one meaning, people write it as "RULEZ". It makes it look more like a slang word!=) So yeah, I would say... Tak Rulez!! ;)

 RULEZの意味教えてあげるわ。まぁスラングみたいなものだけど、あんまし口では使わないわね。ポスターとかに書くだけよ。 Rulez ってrulesと関係があるけど、どう使うかによって違うのよ。Giants Rulez だったら、 Giants are the best て意味だしね!だから、Rulez って言うのは Best1とか Coolestって意味なのよ!もちろんGiants rules って書いても同じ意味だからいいけど、中には混乱する人もいるわね。だから、Best 1って言う意味にするため RULEZって書くの!そのほうがスラングみたいでしょ!そうね、私"Tak Rulez" っていっちゃうわ!!


Back
スラング辞典トップに戻る

Copyright @TAK英語情報局 1996 - 2010. All Rights Reserved.